红姜花提示您:看后求收藏(第29章 阁楼上的疯女人29,“寡妇”伯莎,红姜花,吾爱读小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
没什么比一腔热忱贴在冷板凳上更令人难过了,托马斯看起来很受伤:“你……你是觉得我能力不足吗,夫人?”
伯莎好笑地瞥了托马斯一眼:“不要妄自菲薄,你明明可以有更好的前途,别把时间浪费在经营酒吧上面。招募人手的事情先放放,在修整过程中慢慢找人也没关系。”
她见托马斯不说话,继续耐心宽慰道:“你愿意帮我做事,我很感激,托马斯。要是急着想证明自己,就先把新来的几个孩子照顾好。”
托马斯忍俊不禁:“杰克和恰利压根不需要我照料。”
要知道那可是两个街头小偷啊!没老犹太征用他们的资金,那两个小子现下的生活比许多工人都滋润好不好。
不过……
托马斯·泰晤士倒是没想到,泰晤士夫人轻飘飘几句话,就能让赛克斯转而对付起自己的老朋友。
他知道面前这位女士是个狠人。托马斯自幼为帮派做事,他太明白歹徒、强盗和帮派分子的作风了,几乎是在见到伯莎夫人的第一面,哪怕她穿着昂贵的衣裙也遮掩不住行走在市井的气息,托马斯立刻就分辨出来,这位女士对底层社会多少是有些了解的。
但托马斯没想到,伯莎能狠到近乎于歹徒的地步。
赛克斯没告诉他老犹太究竟怎么了。或许被赶走了,或许赛克斯下手未遂连夜离开了白教堂区,或许……托马斯低了低头,他不知道,但是泰晤士夫人一定知道。
当然了,夫人不说,托马斯绝对不会多问,这是基本原则。
“那不是更方便?就让他们住在原本住的地方就行,”伯莎说,“你只要别让他们两个闹出什么乱子即可。”
“夫人的打算是……?”
“我不需要小偷,”她回答,“我需要两个孩子王。”
《福尔摩斯探案集》中,歇洛克·福尔摩斯拥有一整个贝克街小分队,颇具传奇色彩,但也算是现实意义浓厚。
在当下的伦敦街头,没什么人比这些小偷、报童和流浪儿更消息灵通了,哪怕再谨慎小心的阴谋家,也很少会提防穿梭在马车和行人之间的这些孩童。
“杰克这么机灵,还经常道出乱窜,就让他去朗恩博士的实验室附近转转,”伯莎说,“你可以给他几个便士,让他买点零嘴去和周围的孩子打好关系。”
不用伯莎多说,混迹街头多年的托马斯立刻明白了她的意思。
找朗恩博士的麻烦,就是为康纳·泰晤士报仇,托马斯求之不得呢。
本章未完,点击下一页继续阅读。