红姜花提示您:看后求收藏(阁楼上的疯女人37,“寡妇”伯莎,红姜花,吾爱读小说),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

福尔摩斯夫人:“说这个我就来气。”

话归这么说,但老夫人脸上的笑意和无奈却出卖了她真实的想法,生活幸福的夫人埋怨道:“我说了孩子他爸好几次,他就是懒得出门,说迈克和谢利都是成年人,还能在伦敦走丢不成,让他们自己闯荡去吧。”

伯莎端着茶杯忍俊不禁,出口揶揄道:“那我知道迈克像谁了。”

迈克罗夫特顿时不太乐意:“……我自认为比爸爸要勤劳许多,远不到‘懒得出门’的地步。”

“你还说没有,”福尔摩斯夫人可不给迈克罗夫特这个面子,不怎么真情实意地责怪道,“我真希望迈克和谢利能中和一下,一个多多出门交际,一个少往泥地里打滚。”

提到另外一位福尔摩斯,出于礼貌,伯莎开口:“那小福尔——”

“——亲爱的,你茶杯空了,”迈克罗夫特看似甜蜜地打断了伯莎的话,“我为你倒茶。”

“……”该死。

迎上大魔王的视线,伯莎差点把自己的舌头咬下来,差点就说漏嘴,直接喊出侦探的姓氏了。身为其兄长的情人,伯莎可不能这么生疏,这不是露馅吗。

好在伯莎反应迅速,她坦荡荡接受了迈克罗夫特亲手倒的茶,若无其事地问道:“那小谢利知道你来伦敦了吗,夫人?”

福尔摩斯夫人:“我没告诉他,别让年轻人把时间浪费在我身上。迈克也真是的,还把你叫来。”

伯莎一笑:“应该的。”

如果不是迈克罗夫特·福尔摩斯本人在这里瞻前顾后、忙里忙外,伯莎很难想象到面前这位和蔼可亲的妇人是两位福尔摩斯的母亲。怎么说呢,她太“普通”了,普通到她这幅模样可以是任何人的母亲。

不过伯莎转念一想,或许也正因如此,福尔摩斯夫人才会抚养出两位天才来吧。

伯莎很喜欢这位夫人,特别是她明明都做好对付特务头子之头子的心理准备,结果发现今天的下午茶吃的比任何时候都舒服,她想不心存好感都难。

眼见室内气氛轻松,让伯莎觉得可以轻易糊弄过去的时候,迈克罗夫特的办公室房门又开了。

之前“通风报信”的青年再次走了进来,对着福尔摩斯低语几句。

迈克罗夫特当即蹙眉。

“有工作吗,迈克?”

福尔摩斯夫人开口:“有工作你就去做吧,我和伯莎聊聊谢利的事情。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

女生小说相关阅读More+

从熔炼圣人开始无限升级

白日做着梦

第二宇宙的皇帝

安东什卡

我成了游戏人物,但被禁言了!

皮蛋薏米

第一魔婿:开局觉醒魔屠诀

上新

江湖底线

罗霸道

快穿写个,书名没想好

剩馍