红姜花提示您:看后求收藏(第46章 阁楼上的疯女人46,“寡妇”伯莎,红姜花,吾爱读小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
伯莎说完,还煞有介事地补充道:“哦,当然这次的故事不能草草结束,之前整个案情刚有眉目,登特上校就直接亮出了剧本。结束的是够快,但却足够无聊。”
迈克罗夫特露出了然的神情。
他稍稍颔首,而后认真道:“听起来可行。”
这……倒是出乎伯莎意料了。
她有她的思路:阿加莎·克里斯蒂女士的侦探小说剧情结构别具一格,密室杀人几乎是她的标志性特点。顶着马普尔小姐的名字,总是要按其风格行事不是?
这样的行为方式,对于旁人来说理应有些荒诞才对。
但迈克罗夫特·福尔摩斯不过听她说了几句话,就放任她去做自己想做的。难道他就不怕失败吗?
如果面前目光始终停留在自己身上的高大男人不是福尔摩斯,这样的眼神和让步,几乎能称得上是宠溺了呢。
她挑眉:“你认真的?”
“当然,”迈克罗夫特理所当然地开口,“若是一桩杀人案就能解决问题,这得省下多少试探推诿、追踪调查,还有和各个部门打机锋的时间?”
他这么一说,倒显得好似伯莎辜负了他的信任。
“也好,”她没从此纠结,“说不定还需要你帮忙。”
“我洗耳恭听。”
“你有没有办法,将朗恩博士、内阁大臣,还有登特上校聚集在一处?模仿桑菲尔德庄园杀人案的话,总是需要所有相关人员统统在场。”
迈克罗夫特闻言,握着酒杯的手一顿,而后已然有了主意:“既然剑走偏锋,你不介意我搞几分花样吧,伯莎。”
伯莎侧了侧头:“我还怕你玩的花样不够多呢,迈克。剩下的事情就交给我,这次轮到我来精心布置,一准不会让你失望。”
“那祝你成功,伯莎,”男人举起杯子,“敬你一杯,如何?”
“好啊,不过在此之前,我还有许多准备工作要做。”
伯莎笑吟吟地举起杯子。
迈克罗夫特高出伯莎半头,因而他放低了手肘,将手中的威士忌杯略微向前一送,算是客客气气等待伯莎主动碰杯。
这番姿态,近乎谦逊。
然而他等来的却不是玻璃碰撞的清脆声响。
本章未完,点击下一页继续阅读。