红姜花提示您:看后求收藏(第94章 白教堂的贵夫人32,“寡妇”伯莎,红姜花,吾爱读小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
起初不过是伯莎一人的舞蹈罢了,她围着绅士接触、打转,像是照例发出没有回应的邀请函。可是很快二人之间便弥漫起没有硝烟的火焰,热气升腾盘旋,当迈克罗夫特·福尔摩斯加入舞蹈时伯莎愣了愣,而后沙哑的笑声便在他们的喉咙之间回转。
于吻与吻之间,迈克罗夫特夺过了主导权。男人的手埋进了她的发间,他轻轻拉着她乌黑的头发,托着她的后脑,感受着二人的气味一寸一寸发生纠缠。
直至那抹萧瑟和悲伤在她的身上彻底消失不见。
迈克罗夫特拉开了些许距离。
他们的皮肤依然相接,耳鬓厮磨,男人的声线几乎就倚靠在女人的耳畔:“比起这个,夫人,你更需要休息。”
“那你呢?”
伯莎似是挑衅般开口:“就打算这么走?”
迈克罗夫特摇了摇头:“不。”
他依然托着伯莎的后脑,将她温柔却又不容置疑地平放到枕头上:“今夜你我什么都不会发生,夫人。”
“为什么?”
伯莎挑眉,她很疲惫,但仍旧不依不饶:“别再做出你无动于衷的模样,先生,你的嘴唇和我的嘴唇没什么区别,它们都拥有人类的温度。”
迈克罗夫特忍俊不禁:“因为我决计不做趁人之危的事情。在你悲痛与难过之时趁虚而入,那是小人所为。”
伯莎:“……”
迈克罗夫特:“若是发生了什么,事后你会恨我的,我不会给你这个机会。”
“我也不会离开,夫人。”
绅士的掌心珍重地落在她的额侧,为伯莎将耳边的碎发挽到后面。
她确实很累。
累到伯莎其实一沾枕头,就几乎什么都听不清了。
只是在朦朦胧胧之间,迈克罗夫特的低语仍然再耳畔。伯莎发现他的声音和他停留在自己脸侧的温度一样,令人控制不住地放下心神。
“睡吧,伯莎,我会一直在这儿。”
本章未完,点击下一页继续阅读。