春溪笛晓提示您:看后求收藏(戏明 第103节,戏明,春溪笛晓,吾爱读小说),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

李东阳把文哥儿的文章仔仔细细读完了,只觉自己也不知该怎么改。

他只给文哥儿勾出几个骂老丘骂得太畅快蹦出来的语病,就跟文哥儿讨论起文章里的内容来:“你说的这个‘天方人传过来的数字’是怎么回事?”

文哥儿也是最近和王文素探讨了一堆数学问题,才知晓阿拉伯数字已经传了过来。

王文素告诉他这是跟几个天方教徒学来的。

明朝阿拉伯那个地方就是传说中的“天方”。

天方国甚至时常给大明进贡,双方贸易关系很不错。

据传阿拉伯数字起源于古印度,不过当初它随着佛教传过来后并没有引起太多人关注。

直到近年来天方教徒才再次把它们带到大明。

只可惜大明自有一套方便好用且大家都用习惯了的数学语言,所以大家还是对这玩意爱答不理。

文哥儿最近正好在和王文素探讨简化数学符号的可行性。

现在李东阳问起了这事儿,文哥儿作为一个学过(记得)小学数学的博学小孩,立刻义不容辞地给李东阳讲解小学数学入门知识。

区区0到10什么的,一听就会!

李东阳没想到文哥儿东搞搞西搞搞,都搞到番邦数字去了。

要是像丘濬那本厚到令人望而生畏的书,林林总总算下来有个几千上万页,学《资治通鉴》那样搞个目录确实方便许多。

如今不少书坊确实会对书进行全新的排版设计,推出各种方便好读的版本。

不过对于改用阿拉伯数字这个提议,李东阳就觉得没必要了。他打开本带页码的书随便翻了一页给文哥儿看:“这五六写起来与你说的56差别不大,何必改用番邦文字?”

文哥儿看了眼,区别确实不大,也没再坚持自己灵光一闪冒出来的新想法。

师徒俩正讨论着,旁边不知听了多久的王鏊忽地开口讨要:“把文哥儿的新文章也给我看看。”

李东阳闻言很大方地把文哥儿的新作给了出去。

很快地,整个《宪宗实录》编纂工作组的成员都传阅了文哥儿这篇新文章。

本章未完,点击下一页继续阅读。

其他小说相关阅读More+

一个结束一个开始

老闷棍

大能带我登仙门

爱吃鱼的偷偷

老宅通古代:萌娃找到爹

懒人一枚