二子从周提示您:看后求收藏(第三百九十三章 前人翻译,重生之乘风而起,二子从周,吾爱读小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
So we beat on, boats agai, borne back ceaselessly i.
“是你跟乔木闹了分歧了?”周至笑道:“那你们都是怎么翻的?”
“于是我们泛舟而上,逆流前行,却不断被冲回过去。”卫宜说道:“这是我翻的。”
“我们奋力向前,宛如逆水行舟,与激流抗争勇进,直至淹没入岁月长河。”吴乔木说道:“这是我翻的,还有,你刚刚只跟女生打了招呼,没跟我打招呼。”
“别闹,探讨学问呢。”周至都懒得跟义兄纠缠后面打招呼这事儿,想了好一阵子:“这个还真不好翻。”
“为啥?”
“因为中间这个t,带有双关的意味,对应于boats,它是水流的意思,因此你们都提到了逆水行舟这个概念。但是你们都忽略了另外一层意思。”
“还有什么意思?”
“注意看最后一个词,past,这是过去,对应于这个词,t就还有一层意思——当前。”
“因此我的翻译是:我们奋力向前,与现实争斗,如逆水行舟,却终究重回过往,因难敌岁月洪流。”
“可以的啊肘子!”卫宜眼睛笑得眯了起来,一转眼又瞪得熘圆看着自己弟弟:“瞧瞧人家肘子!”
本章未完,点击下一页继续阅读。